GotchのThe Sun is Not Down の 和訳です。
音楽にとって、国境は意味を持たない。
なのに、兵士は世界中で戦っている。
消費者は、周りで働く人を押しやる。
彼女の娘は、疑いようもなく美しかった。
バラク・オバマ、僕は彼の事をよくは知らない。
そして、まだダマスカスに行ったことはない。
有名な予言者が窒息死した時、あなたの人生は疑いようもなく素晴らしかった。
彼女は人生をだましとられた。
ああ、彼らは不思議に思った。どうやって彼らは武器を手に入れたのかと。
国家の束縛された創始者。彼らが彼女のすべてを壊した。
「登る人」はステータスを高めていく。
人生における成功という、「はしご」。
社会で恵まれない沢山の人々。
あなたの人生は、疑いようもなく素晴らしいですか?
国境は音楽にとって意味をなさない?
しかし、兵士たちは世界中で戦っている。
消費者は、働く人を押しやる。
彼女の娘は疑いようもなく美しかった。
彼女は人生をだまし取られた。
ああ、彼らは不思議に思った。どうやって彼らは武器を手に入れたのかと。
国家の束縛された創始者。彼らが彼女のすべてを壊した。
しかし、彼女は、揺らぎ、行ったり来たり、右往左往する。
アラブの歌、曲を突き抜けて。
立派な演奏者たちは彼女を癒していた。
あたかも、夢の中でのように。
「歌」それは彼女の傷を魅了した。
その光は少し落ちた。
しかし、彼女の娘はそこに倒れていた。
僕はそのことを知っているかもしれない。
まだ太陽は沈まない。
「歌」。それは彼女の傷を魅了した。
その光は少し落ちた。
しかし、彼女の娘はそこに倒れていた。
僕はそのことを知っているかもしれない。
まだ太陽は沈まない。
そう、彼女はやりなおせる。
彼女がやり直せることを僕は知っている。
僕は知っている。僕は知っている。
そう、彼女はやりなおせる。
彼女がやり直せることを僕は知っている。
僕は知っている。僕は知っている。